回拜 [huíbài]
[pay a return visit] 对人来访后的答谢拜访
回报 [huíbào]
2.
[report back on what has been done]∶把任务、使命等执行情况报告上级
回避 [huíbì]
1.
[avoid;evade;run away from]∶设法躲避
2.
[dodge;move off]∶逃避(如责任),常指狡猾地、不采用正面拒绝的办法逃避
回避 [huíbì]
[challenge] 审判人员、检察人员、侦察人员以及其他有关人员不参加与本人有利害关系或其他关系的案件的审判、检察或侦察
回禀 [huíbǐng]
[report back(to one"s superior)] 回奏禀告;回话
回波 [huíbō]
[echo] 从雷达目标反射回来的信号,或在一个雷达接收机的阴极射线管屏幕上由这个信号所产生的踪迹
回驳 [huíbó]
[refute] 对别人的看法和见解表示异议或辩驳
回采 [huícǎi]
[stope] 用梯段法采掘矿石
回采 [huícǎi]
[stoping;extraction] 修建巷道后进行的采掘、装运、支撑等工序的总称
回肠 [huícháng]
[ileum] 连接空肠和盲肠的一段小肠,形状弯曲
回肠 [huícháng]
[much worried;agitated] 喻思虑忧愁盘旋于脑际,如肠之来回蠕动
回肠荡气 [huícháng-dàngqì]
1.
[(of music,poems,etc.) soul-stirring]∶ [文章、乐曲等] 十分动人的
3.
[heartbroken;be agitated in mind]∶令人极度悲伤、苦恼或痛苦的
回潮 [huícháo]
1.
[regain;moiture regain]∶原指已经晒干或烤干的东西又变潮湿
2.
[relapse;resurgence;reversion]∶比喻已消失的事物或习惯又重新出现(多用于贬义)
回嗔作喜 [huíchēn-zuòxǐ]
[turn from angry into happy mood] 由嗔怪转为喜悦
回程 [huíchéng]
[way back;return journey] 返回的路程
回充 [huíchōng]
[stow] 用废物塞满(如回采工作面)
回冲 [huíchōng]
[backwash] 被冲击或被抛到后面的水或波浪的运动(例如被螺旋桨或船桨冲击或后抛的)
回春 [huíchūn]
1.
[return of spring]∶冬去春来,草木重生
槛内群芳芽未吐,早已回春。——苏轼《浪淘沙·探春》
2.
[bring back to life]∶比喻医术高明或药物灵验,能把重病治好
4.
以前已均夷到接近基准面的地形或景观重新发育幼年地貌
回答 [huídá]
1.
[answer;reply;response]
2.
口头或书面的答复;对问题、呼唤、呼吁或号召的答复;对意见、争论或反对意见的答辩;回信
回单,回单儿 [huídān,huídānr]
[receipt] 回条
回灯 [huídēng]
[bring back the lantern] 把撤了的灯拿回来
回电 [huídiàn]
1.
[wire back;send a telegram in return]
回访 [huífǎng]
[pay a return visit] 对别人来访后的回拜访问
回奉 [huífèng]
[return a compliment] 奉还,表答礼的回赠
回顾 [huígù]
1.
[look back;recollect;book into the past]∶回想过去;思考过去发生的事件
回顾展 [huígùzhǎn]
[review exhibit] 为回顾过去而举办的展览会(指重演或重映优秀的戏曲、电影等)
回光反照,回光返照 [huíguāng-fǎnzhào,huíguāng-fǎnzhào]
1.
[the last radiance of the setting sun]∶由于光线的反射,日落时天空又短时间发亮
2.
[a flash of lucidity of the dying;suddent spurt of activity prior to collapse]∶昏迷病人临终之前清醒。比喻旧事物灭亡之前暂时兴旺的现象
回光镜 [huíguāngjìng]
[concave mirror] 用于聚光灯、车灯等照明装置中的凹面镜
回归 [huíguī]
1.
[regress]∶发生倒退或表现倒退;常指趋于接近或退回到中间状态
回归年 [huíguīnián]
[tropical year] 太阳中心从春分点到春分点所经历的时间,一回归年等于365天5小时48分45.5秒
回归热 [huíguīrè]
[relapsing fever] 由各种包氏螺旋体引起的一种急性传染病,其特征为一段时期内发热,然后自动退热,但间歇数日后又复发
回归线 [huíguīxiàn]
1.
[tropic;line of regression]
2.
天球上赤道之北和南各23.5度的两个平行于赤道的小圆中的任一个,即太阳所能到达的最大赤纬处
3.
地球上纬度相应于天球回归线的两个纬度圈中的任一个
回锅 [huíguō]
[cook again;cook for a second time] 把食品再次加热
回航 [huíháng]
[return to port] 返回的航行
回耗 [huíhào]
[answer;send a letter in reply] 回音,回信
回合 [huíhé]
2.
两将交锋时一方用兵器攻击一次,另一方招架一次为一个“回合”
5.
[rally]∶排球、网球比赛中双方争夺一分的往返击球
回话 [huíhuà]
2.
[answer]∶口头的答复(多指由别人转告的)
回回 [ɥuíhui]
1.
[the Hui people]∶旧时称回民
2.
[the Moslems]∶信仰伊斯兰教的人
回回 [huíhuí]
1.
[every time]∶每次
有老爷和他坐着就罢了,回回定要见我。——《红楼梦》
回火 [huíhuǒ]
[temper] 把淬硬的钢或铸铁在比前次淬火温度低得多的温度中加热使软化
回击 [huíjī]
[counter attack;strike back repel;repulse;rebuff and beat back] 进行反击;进行报复性攻击
回见 [huíjiàn]
[see you later] 客套话,分手时,表示回头再见面
回交 [huíjiāo]
[backcross] 第一代杂种与一个亲本或与一个具有相同遗传组成的个体的交配
回教 [ɥuíjiào]
[Islam] 伊斯兰教
回绝 [huíjué]
[refuse;decline] 比较明确地、果断地拒绝
回空 [huíkōng]
[carrying no passengers or fright on way back] 指车船空载返回
回口 [huíkǒu]
[answer back] [方]∶还嘴,回复别人问话或责怪
回扣 [huíkòu]
[rebate;return commission] 在收到商品或劳务全部付款后退回其中一部分款项
回廊 [huíláng]
4.
某些教堂中在祭坛后并在圣坛以外的一个通道,可供列队通行无阻
5.
[winding corridor]∶曲折环绕的走廊
回老家 [huí lǎojiā]
1.
[return to the native place]∶返回故里
2.
[be gathered to one"s fathers]∶指死去(多含诙谐意)
回礼 [huílǐ]
1.
[return a salute]∶还礼,回复别人的敬礼
2.
[send a present in return]∶回赠礼品
回流 [huíliú]
1.
[reflux]∶在化工过程(如蒸馏或液-液萃取过程)中,将产品液流送回过程设备以提高转化率或收集率的那部分液体
2.
[regurgitation]∶身体的液流或内容物逆正常方向流经体腔或管道。特指人的血液逆流回入心脏,其原因是瓣膜的功能缺损
回笼 [huílóng]
1.
[steam again]∶把已蒸熟而冷了的馒头、包子等放回笼屉再蒸
2.
[withdrawal(of currency)from circulation]∶在社会上流通的货币回到发行的银行
回炉 [huílú]
1.
[melt down]∶原指金属重新熔化提炼,现也比喻人重新接受教育和培养
2.
[bake(cakes,etc.)again]∶重新烘烤 [烧饼之类]
回禄 [huílù]
[big fire;god of fire] 相传为火神之名,引伸指火灾
回路 [huílù]
1.
[return]∶把能量利用以后的电流送回电源的导体线路
2.
[circuit]∶在两个地点之间的双向通信系统(如用电报、电话或无线电)
回銮 [huíluán]
[the emperor returned] 君王出巡后还宫
回落 [huíluò]
[fall after a rise] 水平从高处下降
回落 [huíluò]
[correction] 市场价格及企业活动在持续急剧上升之后的降落
回马枪 [huímǎqiāng]
[back thrust;swing round and catch sb. off guard] 掉转 头来给追击者以突然袭击
回门 [huímén]
[the first visit of a bride to her parents] 女子出嫁后首次回娘家探亲
回描 [huímiáo]
[flyback retrace] 阴极射线管的电子束在扫描电视图像的一行(或一帧)之后,或完成示波器内一条扫描线之后,回到它的起始点的时间间隔
回民 [ɥuímín]
[the Huis] 回族人
回目 [huímù]
[the title of a chapter] 小说中概括每一回内容的标题
回娘家 [huí niángjia]
[visit to her parents home] 原指已婚女子回到自己父母的家,现也常用以比喻回到原来学习、工作过的单位
何老指着这一件件珍宝,兴致勃勃地对记者说:“我是回娘家献宝呵!…把传家宝献给国家,让它们得到理想的归宿。”
回请 [huíqǐng]
[return hospitality;give a return banquet] 受请后(如对方请吃饭等)还请对方
回去 [huíqu]
[go back;return] 返回原处去;回家
回热 [huírè]
1.
[backheating]∶由于电子轰击在阴极上所产生的过剩热量,如在磁控管中发生的那样
2.
[regenenation]∶由特殊装置对平常散失的热量或其它产物的利用
回煞 [huíshà]
[the coming back of one"s spirit] 迷信者认为人死若干日后灵魂回家一次
回闪 [huíshǎn]
[backflash] [气体] 发生闪回并在非意想点燃烧
回神,回神儿 [huíshén,huíshénr]
[come to himself] [口]∶从惊诧、恐慌、出神等状态中恢复正常
一个黑影突然冲过来,把他惊呆了,等他回神过来,那人早已跑远了
回升 [huíshēng]
[rise again;pick up] 下跌后水平重新上涨
回生 [huíshēng]
1.
[bring back to life;anabiosis;resuscitation]∶死后又活过来
2.
[get rusty;forget through lack of practice]∶对前一阶段已经学会的东西又感到生疏
回声 [huíshēng]
[echo] 由声波的反射引起的声音的重复;亦可指反射回来的超声波信号
回师 [huíshī]
[order the troop back to…;swing back] 军队返回;班师
回收 [huíshōu]
1.
[recover;reclaim;recoup;retrieve]∶从矿石废品或副产品中收取有用材料
2.
[recovery]∶从已用过的产品或废品中对有用材料的收回;从矿石处理过程中对有价值物质或金属的收取;人造卫星或人造卫星的一部分、食品仪器舱或运载火箭的其他部分在发射之后又收回来的程序或操作
回手 [huíshǒu]
1.
[turn round and stretch out one"s hand]∶把手伸向身后
2.
[hit back;return a blow]∶还手;还击
回首 [huíshǒu]
1.
[turn one"s head;turn round]∶把头转向后方
2.
[look back]∶回顾
可堪回首。——宋·辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》
回书 [huíshū]
[answer to a letter] 回复的信
回述 [huíshù]
[retrospect] 述说过去的事情
当人们自己也做过悲剧的主角后,谁还想回述悲剧的过程
回水 [huíshuǐ]
4.
纸机网部排出的废水,其中含有细小纤维及其他化产药品
回思 [huísī]
[recall;call to mind the past] 回想,回忆
回溯 [huísù]
[recall;look back upon;trace] 上溯,向上推导
回弹 [huítán]
[spring] 从弄弯的状态或位置弹回到正常的状态或位置的动作
回天之力 [huítiānzhīlì]
[tremendous power;capable of saving a desperate situation] 回天:形容力量大,能扭转难以挽回的局面。泛指能挽回局势的极大力量
回填 [huítián]
2.
将土重新填入(如沟渠或沿基础墙周围的空隙);亦指用任何材料重新填满(如坑道)
3.
将坑道、地道、隧道的被覆层与毛洞自然面之间的超挖部分和掘开式工事的超挖部分,用各种材料填实的作业
回条 [huítiáo]
[a short note acknowledging receipt of sth.;receipt] 对某事给予回复的字条;收条
回帖,回帖儿 [huítiě,huítiěr]
[receipt] 旧时收款人收款后回复汇款人的单据
回头 [huítóu]
1.
[turn one"s head]∶把头转向后方
回头路 [huítóulù]
[the road of retrogression;road back to one"s former position] 比喻倒退的道路或已经走过的老路
回头是岸 [huítóu-shì’àn]
[repent and be saved;If one only turns his head,there is the shore] “苦海无边,回头是岸”是佛教劝人改悔的话。意思是掉进苦海的罪人只要能觉悟回头,就能到达彼岸。比喻犯错误的人只要悔改,就会有出路
世兄果不嫌家伯语重,何难回头是岸,万不可面从腹诽。——清·李绿园《歧路灯》
回弯 [huíwān]
[back bending] 某些稀土核在自旋为20方(方为普朗克常数除以2π)附近出现的转动能级的不连续性,表现在以转动惯量对转动圆频率的平方所描绘的曲线的向后弯转上
回味 [huíwèi]
[aftertaste;call to mind and ponder] 正对食物或事件回想体会味道
回文 [huíwén]
1.
[the language of the Moslems]∶回族人的语言文字
2.
[plaindrome]∶顺读回读均可的同一语句或诗文(如王融《春游回文诗》:“池莲照晓月,幔锦拂朝风。”);词序回环往复的语句(如“骄傲不进步,进步不骄傲”)
回纹 [huíwén]
[fret] 由相互正交或斜交的短小直杆或常由相互交搭的实心板条构成的装饰或装饰品,通常为凹凸纹
回席 [huíxí]
[give a return banquet] 回请东道主的宴席
回乡 [huíxiāng]
[return to one"s home village] 返回家乡
回响 [huíxiǎng]
1.
[reverberate;resound;echo]∶声音一再地发出和折回;发回声
回销 [huíxiāo]
[sell back] 返回原处销售
回心转意 [huíxīn-zhuǎnyì]
[change one"s views;come around] 转变原来的想法和态度,不再坚持。指不计较过去的怨隙,恢复旧有的感情
你劝他一劝,劝的他回心转意,我自有重重的赏你。——《元曲选·生金阁》
回信 [huíxìn]
2.
[a letter in reply]∶答复的信
回叙 [huíxù]
[flashback] 写作的一种手法,先写出故事结果,再倒回去叙述经过。一般叫做“倒叙”
有些带有回叙性质的,不如改为正面的回叙,文字也求精简
回旋 [huíxuán]
2.
[maneuver]∶可变通;可进退;可商量
回忆 [huíyì]
1.
[recall;call to mind the past]∶想过去的事
回忆录 [huíyìlù]
1.
[commentaries;reminiscence]∶关于一系列事件的记录,通常由参加者所写而不像历史那样拘于形式和完备
2.
[memoir;recollection]∶一种自传体描述,其口吻常闲逸而亲切、注意的焦点通常在作者所知的人物、事件或时代上
回音 [huíyīn]
1.
[turn]∶由一组四个或四个以上音符(包括上方、下方辅助音)绕着主音符或标出的音符构成的音乐装饰音,从上方音符或从主音符(如常用于19世纪音乐中的)开始
2.
[gruppetto]∶16世纪有颤音特性的装饰音
回游 [huíyóu]
[migration] 海洋中一些动物(主要是鱼类)因为产卵、觅食或季节变化的影响,沿着一定的路线有规律地往返迁移
回赠 [huízèng]
[present in return] 对别人馈赠表示还礼的赠送
回执 [huízhí]
1.
[a short note acknowledging receipt of sth.]∶向寄件人证明某种邮件已经递到的凭据,由收件人盖章或签字交邮电局寄回给寄件人
回转 [huízhuǎn]
2.
[gyration;turn round]∶旋转
3.
[slalom]∶沿旗门所规定的线路,穿越旗门、躲越障碍连续转弯向下滑行的滑雪运动
回族 [ɥuízú]
[the Hui nationality] 中国少数民族之一,主要分布在宁夏、甘肃、河南、河北、青海、山东、云南、安徽、新疆和辽宁
回嘴 [huízuǐ]
1.
[answer back]∶受到指责时进行辩驳