老白干儿 [lǎobáigānr]
[spirit (usu. distilled from sorghum or maize);white spirit] [方]∶白干儿。白酒
老百姓 [lǎobǎixìng]
[civilian;common folk;the people; man in the street; rank and file] 区别于军人和政府官员的人民群众的习称;平民;居民
老板 [lǎobǎn]
1.
[boss; manager; patron]∶私营工商业的财产所有者
2.
[shopkeeper]∶零售店的业主。亦称“老办”
老板娘 [lǎobǎnniáng]
1.
[shopkeeper’s wife]∶老板的妻子
3.
[landlady]∶拥有或管理餐馆、公寓或寄宿舍的女人
老伴,老伴儿 [lǎobàn,lǎobànr]
[(of an old married couple) husband or wife;my old gal; my old pot and pan] 老年夫妻相互之间的称谓
老保守 [lǎobǎoshǒu]
1.
[stick-in-the-mud]∶极端保守的人
老鸨 [lǎobǎo]
[madam;procuress] 旧时开妓院的女人;鸨母
老本 [lǎoběn]
1.
[last stake;capital;principal]∶最初的本钱,也比喻老资历
老鼻子 [lǎobízi]
[a great deal;abundant;substantial] [方]∶可多了;多得很
老表 [lǎobiǎo]
2.
[brother][方]∶又作“老俵”。江西省方言。意思同“老乡”近似,含有亲切意味
老兵 [lǎobīng]
[campaigner; veteran; old soldier] 参加过许多战役的军人;尤指任何行业中喜爱本行的老手
老伯伯 [lǎobóbo]
[granddad] 对老年男子的尊称
老财 [lǎocái]
1.
[moneybags]∶财产多的人,多指财主
老残游记 [ɚǎocán Yóujì]
[travel notes by Laocan] 一书名,写一个江湖医生老残在各地的见闻和活动。它对晚清的黑暗社会现实有所暴露,对事物描写细腻、语言生动。但这部作品对资产阶级民主革命和义和团运动采取了否定和攻击的态度,反映了作者思想的局限。作者刘鹗(1857—1909),字铁云,笔名洪都百炼生,清末丹徒(现在江苏省丹徒县)人。明湖居,书馆名
老巢 [lǎocháo]
[robbers"den; robbers" lair (nest)] 指匪徒长期盘踞的地方
老臣 [lǎochén]
1.
[I, Your old servant] 老年人对君主或他人的谦称
老成 [lǎochéng]
[experienced;steady; mature; mellowing] 老练成熟;阅历多而练达世事
老成持重 [lǎochéng-chízhòng]
[be experienced and prudent; be rich in years and sound of judgment] 阅历多,经验丰富,遇事沉着稳重
而老成持重,坐靡岁月,终于无成者,不可胜数。——清·魏善伯《留侯论》
老处女 [lǎochǔnǚ]
1.
[spinster]∶已过一般结婚年龄的或者好像不可能要结婚的女子
2.
[old maid]∶古板神经质的女人,对无关紧要的琐碎事感到烦躁、懊恼的女人
老粗,老粗儿 [lǎocū,lǎocūr]
[uneducated person;rough and ready chap] 指缺乏文化教养的人(多用为谦辞)
老搭档 [lǎodādàng]
[old workmate or partner] 长期互相配合或共事多年的老伙伴儿
老大 [lǎodà]
2.
[the eldest child (brother,sister)]∶兄弟姊妹中的年长者
3.
[the chief crewman of a wooden boat;boatman] [方]∶指木船的船主或船夫
老大难 [lǎodànán]
[knotty;be hard nut to crack;be long-standing,big and difficult problem] 形容问题很多,积重难返,不易改进的情况
老大娘 [lǎodàniáng]
[aunty;granny] 对年老妇女的尊称
老大爷 [lǎodàye]
[uncle;grandpa] 对年老男子的尊称
老旦 [lǎodàn]
[actor playing the part of an old woman in the Chinese traditional drama] 戏曲角色名,旦的一种。指扮演老年妇女的角色
老当益壮 [lǎodāngyìzhuàng]
1.
[hale and hearty in old age; be old but vigorous]∶主要指老年人继续保持旺盛的斗志
丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。——《后汉书·马援传》
2.
[florid old; be old in age but buoyant in spirit; there"s many a good tune played on an old fiddle]∶年纪虽老,仍健康和充满活力
老到 [lǎodào]
[be experienced and trustworthy] [方]∶指办事老练周到
老道 [lǎodào]
[Taoist priest] 道士
老底,老底儿 [lǎodǐ,lǎodǐr]
1.
[ground one relies for support;sb."s past or unsavory background]
老弟 [lǎodì]
1.
[dear friend;fellow;Mac]∶亲切称呼比自己年纪小的男性
2.
[younger brother][方]∶弟弟
老雕虫 [lǎodiāochóng]
[write for months and years on end] 指长年累月埋头写诗作文。雕虫,比喻小技,小道
老调 [lǎodiào]
[platitude;hackeyed theme] 指重复多次的使人厌烦的论调
老掉牙 [lǎodiàoyá]
[antiquated;antediluvian;toothless;be as old as Adam; the Dutch have taken; Hollant;Queen Anne is dead] 陈旧过时
老爹 [lǎodiē]
2.
[sire;(court.address)venerable elderly person] [方]∶对老年男子的尊称;旧时对乡绅、官吏或长者的尊称
老豆腐 [lǎodòufu]
[hardened bean curd] 北方小吃。豆浆煮开后点上石膏或盐卤凝成块(比豆腐脑儿老些),吃时浇上麻酱、韭菜花、辣椒油等调料
老儿子 [lǎo’érzi]
[the youngest son] [口]∶儿子中最小的那个
老佛爷 [lǎofóye]
1.
[(Budd.) the Buddha]∶佛爷
2.
[(Qing Dynasty) the emperor"s father or mother]∶清代对皇太后或太上皇的俗称
老夫 [lǎofū]
[an old fellow like me] 年老的男子自称
老父 [lǎofǔ]
[oldman; ones elder; one"s senior; father] 对老年男子的尊称
老疙瘩 [lǎogāda]
[the youngest son or daughter] [方]∶最小的儿子或女儿
老庚 [lǎogēng]
[born in the same year;of the same age] [方]∶同龄人之间的亲热称呼
老公公 [lǎogōnggong]
2.
[husband’s father]∶女性称丈夫的爸爸,又叫“公公”
老姑娘 [lǎogūniang]
[spinster] 通常已到中年的未婚女人
老古板 [lǎogǔbǎn]
[be ultraconservative;fuddy-duddy] 极守旧;守旧的人
人一过三十,就该…扪心自问他是否有几分像一个老古板
老古董 [lǎogǔdǒng]
1.
[untique;museum piece; old fashioned article]∶古老的或过时的东西;过去的东西
2.
[old fogey]∶思想陈腐或生活习惯陈旧的人
老闺女 [lǎoguīnü]
[youngest daughter] [口]∶老姑娘
老汉 [lǎohàn]
2.
[an old fellow like me]∶老年男人的自称
老好人 [lǎohǎorén]
[benign and uncontentious person who is indifferent to matters of principle; good old chap;one who tries never to offend anybody] 随和厚道,不愿得罪人,缺乏原则性的人。
老糊涂 [lǎohútu]
[senile person;senility] 年老糊涂,也指年老糊涂的人
老虎 [lǎohǔ]
[tiger] 亚洲产的一种大型食肉类哺乳动物(Felis tigris),在黄褐色的毛皮上有黑色横纹,尾长而无簇毛,有黑圈,下体大部白色,无鬣,典型的体形比狮子略大
老花眼 [lǎohuāyǎn]
[presbyopia] 老视眼的通称
老皇历 [lǎohuánglì]
[ancient history;last year"s calendar;obsolete practice] 比喻过时的老规矩
老黄牛 [lǎohuángniú]
[a person who serves the people wholeheartedly] 比喻老老实实、勤勤恳恳工作的人
老火 [lǎohuǒ]
3.
[problem difficult to solve]∶[事情]费力难办
老伙伴 [lǎohuǒbàn]
1.
[sidekick]∶与另一人密切关连的人,尤指处在从属地位的人
老几 [lǎojǐ]
1.
[where (do you) come in the family?;order of seniority among brothers]∶在兄弟姐妹间排行第几
2.
[nobody]∶用于反问,表示某个范围内数不上、不够格
老骥伏枥 [lǎojì-fúlì]
[able men tied down to a routine post;ambition survives even in old age like the old steed in the stable that still wants to gallop a thousand li] 三国魏·曹操《步出夏门行》:“老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。”(烈士:有志功业的人)比喻年已老但雄心壮志不减当年
老家 [lǎojiā]
2.
[hometown;native place]∶指原籍
3.
[my parents or your parents]∶对人称自己的或他人的父母
老奸巨猾 [lǎojiān-jùhuá]
[crafty old scoundrel;deep old file;shrewd and crafty; great hypocrite; old hand at trickery and deception; sly wily old fox] 深历世故,十分奸诈狡猾的人
老奸巨猾,匿身州悬,舞法扰民。——《宋史·食货志》
老茧 [lǎojiǎn]
[callus callosity] 手上又厚又硬的皮
老将 [lǎojiàng]
1.
[old-timer;veteran]∶在某一行业从事多年而经验丰富的人
老交情 [lǎojiāoqing]
[long-standing friendship] 长期保持的友谊
老景 [lǎojǐng]
[life and circumstances in old age] 老年时的景况
老境 [lǎojìng]
1.
[old age;vale of years]∶老年时代
2.
[life and circumstances in old age]∶老年时的境况
老酒 [lǎojiǔ]
[wine (esp. Shaoxing rice wine)][方]∶酒,特指绍兴酒
老君 [ɚǎojūn]
[Laojun] 中国道教对老子的神化称呼,又称“太上老君”。多种道教经典对老子有各种神化说法,大致说老子以“道”为身,无形无名,生于天地之先,住于太清仙境,长存不灭,常分身化形降生人间,为历代帝王之师,伏羲时为郁华子,神农时为大成子,祝融时为广成子
老客,老客儿 [lǎokè,lǎokèr]
[travelling trader][方]∶称客商
老来俏 [lǎoláiqiào]
[maxi-bopper] 衣着打扮如青年人的中老年人
老辣 [lǎolà]
[be efficient but unscruplous] 老练刚劲
歌行中悲愤慷慨苦硬老辣者,乃似卢仝、刘义。——刘克庄《跋赵戣诗卷》
老来少 [lǎoláishào]
1.
[be old in age but young at heart]∶人老心不老;比实际年龄少相
2.
[tricolor amaranth][方]∶一种一年生草本植物,花红叶黄,有观赏价值
老老 [lǎolao]
[maternal grandma (grandmother)] 即“姥姥”,外祖母
老脸 [lǎoliǎn]
1.
[face;prestige used by aged people]∶老年人指自己的情面
2.
[shameless; thick-skinned]∶厚脸皮
老练 [lǎoliàn]
[experienced; skillful; seasoned; hard-boiled] 阅历深、经验丰富的
老路 [lǎolù]
1.
[usual way;old road]∶以前走过的道路
老妈子 [lǎomāzi]
[amah;maidservant] 旧指岁数较大的女仆
老马识途 [lǎomǎ-shítú]
[an experienced man knows the ropes;knowledge of a veteran; an old hand is a good guid as an old horse knows the way; the devil knows many things because he is old] 比喻富于经验堪为先导
老马识途添病骨,穷猿投树择深枝。——清·黄景仁《两当轩集》
老迈 [lǎomài]
[aged;senile] 年老体弱(常含衰老意)
老毛病 [lǎomáobìng]
2.
[old weakness;invetrate habit;old trouble]∶经常出现的缺点
老面子 [lǎomiànzi]
1.
[old feelings]∶旧日私人间的情分
2.
[feelings of older generation]∶长辈的私人情分
老谋深算 [lǎomóu-shēnsuàn]
[be circumspect and farseeing;be experienced and astute;be scheming and calculating; make every move only after mature deliberation] 精明干练,考虑问题周密
老姥 [lǎomǔ]
2.
[old woman]:同“老妇”,用于自称的谦词
老奶奶 [lǎonǎinai]
[old grandmother] 年老或上了年纪和可尊敬的妇女
老年 [lǎonián]
3.
[feel one"s age;get on in years]∶表示人们接近晚年的时期
老年人 [lǎoniánrén]
[old people;person of advanced age;the aged] 上了年纪或较老的人
老娘 [lǎoniáng]
2.
[me;myself][方]∶中、老年妇女的自称
4.
[maternal grandmother][方]∶外祖母的别称
老牛破车,老牛拉破车 [lǎoniú-pòchē,lǎoniú lā pòchē]
[an old ox pulling a rickety cart—making slow progress;at snails pace as a slow coach; slow and inefficient work] 形容人做事就像老牛拉破车,慢慢吞吞,不讲究效率
老牛舐犊 [lǎoniú-shìdú]
[an old cow licking her calf—parents doting on their children] (舐:舔;犊:小牛)。老牛爱小牛,故常以舌舔之。比喻人之疼爱其子女
愧无日磾先见之明,犹怀老牛添犊之爱。——《后汉书·杨彪传》
老农 [lǎonóng]
[old farmer;experienced veteran peasant] 年老的农民;从事农业生产长久而经验丰富的农民
老牌 [lǎopái]
[old-line;old brand] 指物品生产年代久,质量好,信得过的。也比喻资格老,人所公认的
现在没有一家老牌的电影公司不同电视发生某些业务联系
老派,老派儿 [lǎopài,lǎopàir]
1.
[old-fashioned;conservative]∶老式的打扮、派头
2.
[old-fashionedperson;a conservative person]∶指装束、派头陈旧的人,也指思想僵化保守的派别
老婆婆 [lǎopópo]
3.
[husband"s mother]∶妻子称呼丈夫的妈妈;婆母
老气 [lǎoqì]
2.
[(of clothes) dark and old-fashioned]∶形容服装等的颜色深暗、样式陈旧
老气横秋 [lǎoqì-héngqiū]
1.
[be pompously conceited;be proud of one"s seniority;arrogant on account of one’s seniority; self-importance of the aged]∶形容老练而自负的神气
东坡笔端游戏,槎牙老气横秋。——宋·楼钥《玫槐集》
2.
[lacking in youthful vigour]∶形容缺乏朝气,暮气沉沉
众人取笑了一回,见新人老气横秋的那个样子,便纷纷散去。——清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》
老前辈 [lǎoqiánbèi]
[grandaddy;one"s elder;one"s senior] 清朝翰林对比自己早五科入翰林院者的尊称;特指对同行中年纪大、资历深、经验多的人的尊称
老腔 [lǎoqiāng]
[Lao opera] 流行于陕西潼关、华阴一带的皮影戏剧种
老秋 [lǎoqiū]
[late autumn][方]∶深秋
老拳 [lǎoquán]
[fists used in beating others] 铁拳
老人 [lǎorén]
1.
[old people; the aged]∶上年纪的或较老的人
2.
[aged parents or grandparents]∶上了年纪的父母或祖父母
老人斑 [lǎorénbān]
[spots on the skin of old man] 寿斑;老年人皮肤上的色素沉着
老人家 [lǎorenjia]
1.
[granddad or grandma]∶对老人的尊称
老人山 [ɚǎorén Shān]
[mountain resembling the old man] 该山及鸡笼山、屏风山均在桂林市区,因状得名
老弱残兵 [lǎoruòcánbīng]
1.
[remaining troops made up of the old and weak;motley troops unfit for combat duty]∶年老体弱,不能打仗的士兵
城中无粮,可发老弱残兵并妇人出降,彼必不为备,我即以兵继百姓之后出攻之。——《三国演义》
2.
[incompetent persons for a given job]∶泛指年老体弱做事能力差的人
他不肯抢别人的买卖,特别是对于那些老弱残兵。——老舍《骆驼祥子》
老少 [lǎoshào]
[the old and the young] 老年人和少年人
老身 [lǎoshēn]
[an elderly woman referring to herself] 早期白话中老年妇人的自称
老生 [lǎoshēng]
1.
[scholar of advance age]∶老书生
2.
[an elderly character in Chinese opera]∶戏剧角色名。生的一种。指扮演老年男子的角色
老生常谈 [lǎoshēng-chángtán]
[be trite and commonplace;common talk of an old scholar;commonplace;platitude; standing dish; sunday schools truth; twice-told tale] 原义为年老书生的平凡议论,泛指经常说起的老话
邓颺怒曰:“此老生之常谈耳!”辂曰:“老生者见不生,常谈者见不谈。”——《三国演义》
老师 [lǎoshī]
3.
古为年老辈尊的传授学术的人;泛称传授文化、技艺的人
老师傅 [lǎoshīfu]
[experienced worker;master craftsman] 年长于自己的同专业工人;泛称年长者
老实 [lǎoshi]
4.
[simpleminded;naive;easily taken in]∶不聪明
老实巴脚,老实巴交 [lǎoshibājiāo,lǎoshibājiāo]
[honest] [方]∶谨慎小心, 平庸厚道的样子
他的哥哥, 那个至今还在当生产队长的老实巴脚的人。——邹志安《土地》
老实疙瘩 [lǎoshigēda]
[honest and trustworthy person][方]∶忠厚老实的人
老视 [lǎoshì]
[presbyopia] 眼晶状体缺乏弹性的一种情况,常见于老年,造成调节困难和近视觉焦点不清
老手 [lǎoshǒu]
[veteran;old hand; old stager; old timer] 在政界、某一专门职业、工业界或艺术界多年供职的老人或由于多年供职而经验丰富者
老鼠 [lǎoshǔ]
1.
[rat]∶属于鼠科(Muridae)以及其他有关属的数目众多的啮齿动物之任何一种——亦称“耗子”
2.
[mouse]∶小家鼠,尖嘴,较小的耳,细而无毛(或稀疏毛)的尾
老鼠尾巴 [lǎoshǔwěiba]
[inferior] 比喻条件很差,力量很小
我跟着你呀,反正一辈子也是个老鼠尾巴,发不粗,长不大
老太公 [lǎotàigōng]
[old man][方]∶年老男子的尊称
老太婆 [lǎotàipó]
[old woman] 老年的妇女。今常含有轻蔑的意思
老太太 [lǎotàitai]
2.
[your or my mother]∶尊称别人的或自己的母亲
老太爷 [lǎotàiyé]
1.
[elderly gentleman]∶对老年男性的尊称
2.
[your or my father]∶尊称别人的或自己的父亲
老态龙钟 [lǎotài-lóngzhōng]
[senile;be old and shaky;doddering old age;old appearance with bent back and unsteady steps] 形容年老体衰、行动不便的样子
老态龙钟疾未平,更堪俗事败幽情。——宋·陆游《听雨》
老套子 [lǎotàozi]
[old habit;old working methods] 老的一套风俗习惯或经验
老天爷 [lǎotiānyé]
1.
[God;Heavens]∶迷信人尊称天上主宰一切的神。现多用来表示惊讶、感叹
2.
[holy cow]∶用于表示惊诧或迷惑的惊叹声
老头儿 [lǎotóur]
1.
[old man; old chap; oldfellow]∶年老的男子
老头子 [lǎotóuzi]
1.
[old fogey;old codger]∶称年老的男子(今多含厌恶或戏谑)
2.
[my old man]∶称别人或自己的丈夫(用于年老的)
3.
[head of the underground gang]∶旧时称帮会的首领
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼 [lǎo wǔ lǎo yǐ jí rén zhī lǎo,yòu wǔ yòu yǐ jí rén zhī yòu]
[Honour the aged of other family as we honour our own;Care for the children of other family as we care for our own] 见《孟子·梁惠王上》。意思是尊敬我家里的长辈,从而推广到尊敬别人家里的长辈;爱护我家里的儿女,从而推广到爱护别人家里的儿女。第一个“老”字用作动词,作“敬爱”讲;第一个“幼”字也用作动词,作“爱护”讲。“及”是动词
老顽固 [lǎowánggù]
[old stick-in-the-mud; old diehard] 一向墨守陈规、十分固执的人
老翁 [lǎowēng]
1.
[grey beard;old man]∶老年男子
老乡 [lǎoxiāng]
1.
[bumpkin]∶对不知姓名的农民的称呼;又指笨拙、粗俗、朴实的庄稼人
2.
[fellow-villager; fellow townsman]∶同乡
老相好 [lǎoxiānghǎo]
[old sweetheart] 旧情人
老相识 [lǎoxiāngshí]
[familiar face;old acquaintance] 老熟人
老小 [lǎoxiǎo]
1.
[grown-ups and children; one"s family]∶妻子儿女;老人和小孩,泛指家属或从老人到小孩的所有的人
2.
[youngest]∶一家里最年轻的孩子或成员
老兄 [lǎoxiōng]
1.
[buddy;brother;man;old chap; chum; mate]
老朽 [lǎoxiǔ]
1.
[be old fogey; become the sear and yellow leaf]∶老而衰败
2.
[my old and worthless self][谦称]∶老年人谦称自己
老秀才 [lǎoxiùcai]
[old boy] 旧时代的人或深孚众望的人
老学究 [lǎoxuéjiū]
[old pedant] 年老迂腐、缺乏想象力、狭隘空谈的人或在陈述或运用知识时过分强调细节的人
老眼光 [lǎoyǎnguāng]
[old standards af looking at things; old view of looking at things] 过时的衡量标准
老幺 [lǎoyāo]
[the youngests;youngest son,youngest daughter] 最年轻的人,尤指一家里最年轻的孩子或成员
老爷 [lǎoye]
1.
[bigwig;bureaucrat;master]∶旧时对官绅及有权势的人的尊称
2.
[maternal grandfather]∶外祖父
老爷爷 [lǎoyéye]
1.
[grandpa]∶小孩子对年老的男子的尊称
2.
[great grandfather]∶曾祖父
老爷子 [lǎoyézi]
2.
[elderly person]∶对老年男子的尊称
3.
[one"s father]∶称自己或他人的年长父亲
老一套 [lǎoyītào]
1.
[old stuff;old ways]∶一直沿用、毫无变化的一套做法
老鹰 [lǎoyīng]
[black-eared kite;hawk;eagle] 鸟,猛禽类,嘴蓝黑色,上嘴弯曲,脚强健有力,趾有锐利的爪,翼大善飞。吃蛇、鼠、鱼和其他鸟类。也叫“鸢”
老油条 [lǎoyóutiáo]
1.
[well fried fritters of twisted dough]∶油炸合适的绞条
2.
[hard-boiled and slippery person;slippery fellow]∶比喻处世经验丰富而油滑的人,或者是老毛病总是改不掉的人
老油子 [lǎoyóuzi]
[old fox;wily old bird; old campaigner] 老于算计
老于世故 [lǎoyú-shìgù]
[sophisticated;savoir-faire; worldlywise; have all the time in the world ] 表示有社会经验,有善于策略地和沉着地处理各种情况的能力
老妪 [lǎoyù]
[senile woman; old woman] 老妇人
老玉米 [lǎoyùmi]
[maize][方]∶玉米
老早 [lǎozǎo]
[very early] 很早
老账 [lǎozhàng]
1.
[old debts; long-standing debt]∶旧账
老丈 [lǎozhàng]
[venerable old gentleman] 对老年男子的尊称
老者 [lǎozhě]
[old man; elderly people; the aged] 年老的男子
老着脸皮 [lǎozhe liǎnpí]
[do sth.evil without showing embarrassment;unabashedly] 厚着脸皮,毫无羞涩之感
老拙 [lǎozhuō]
[old fellow like me] 老人的自谦之词
老资格 [lǎozīgé]
[old-timer;veteran;old-line; people of experiences] 具有基于年长的声誉或权威
老子 [ɚǎozǐ]
[Laozi] 中国春秋时思想家、道家学派创始人。一说老子即老聃,姓李名耳,字聃,楚国苦县(今河南鹿邑东)人。曾为周“守藏室之史”(管藏书的史官),后隐退著《老子》一书。他把宇宙万物的本体看做“道”,认为它是超越时空静止不动的实体,是产生整个物质世界的总根源。他在观察社会和自然变化时,又具有朴素的辩证法思想,认为一切事物都存在于正反两方面的对立之中,它们互相依存,互相转化。政治上他主张“无为”,企图缓和尖锐的社会矛盾,回到“小国寡民”的幻境之中。老子的思想在中国思想史上占有重要的地位
老总 [lǎozǒng]
1.
[Lao Zong,an old form of address to soldier]∶对旧军人的俗称
2.
[general or high-ranking commander]∶对军队高级领导人的尊称
3.
[chief]∶对总编辑、总工程师、总经理等的尊称
老祖宗 [lǎozǔzōng]
[ancestor;forefather] 父方或母方直系和旁系或家族中的祖先